New Horde translation

Jan Kuipers jrkuipers@lauwerscollege.nl
Thu, 21 Jun 2001 23:17:19 +0200


---------------------- multipart/mixed attachment
Hello,

I attached the Dutch translation for Horde.

In lack of some better method, I use this as follows:
strip the header from the Horde translationfile and append the result to the
application translationfiles.

-- 
Jan Kuipers,
Systeembeheer Lauwers College
---------------------- multipart/mixed attachment
# Horde 1.3 Dutch translation.
# Copyright (C) 2001 Jan Kuipers.
# Jan Kuipers <jrkuipers@lauwerscollege.nl>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde v1.3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-21 17:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-21 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kuipers <jrkuipers@lauwerscollege.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <dev@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

msgid "Cancel Problem Report"
msgstr "Probleemrapport afbreken"

msgid "Close Help Window"
msgstr "Sluit helpscherm"

msgid "Close Help"
msgstr "Help afsluiten"

msgid "Describe the Problem"
msgstr "Omschrijf het probleem"

msgid "Full Description:"
msgstr "Volledige omschrijving:"

msgid "Help Topics"
msgstr "Help onderdelen"

msgid "Help"
msgstr "Help"

msgid "Horde Login"
msgstr "Horde aanmelding"

msgid "Horde System"
msgstr "Horde Systeem"

msgid "Horde Wireless"
msgstr "Horde draadloos"

msgid "Horde is not fully configured."
msgstr "Horde is niet volledig geconfigureerd."

msgid "Horde"
msgstr "Horde"

msgid "List Help Topics"
msgstr "Lijst van help onderdelen"

msgid "Log in"
msgstr "Aanmelden"

msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"

msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

msgid "Please log in"
msgstr "Aanmelden, a.u.b."

msgid "Please provide your username and password"
msgstr "Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord, a.u.b."

msgid "Problem Description"
msgstr "Probleemomschrijving"

msgid "Return to Options"
msgstr "Terug naar opties"

msgid "Save Options"
msgstr "Bewaar opties"

msgid "Select your preferred language:"
msgstr "Selecteer uw gewenste taal:"

msgid "Send Problem Report"
msgstr "Probleemrapport verzenden"

msgid "Short Summary:"
msgstr "Korte samenvatting:"

msgid "Some of Horde's configuration files are missing:"
msgstr "Sommige Horde configuratiebestanden ontbreken:"

msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

msgid ""
"The registry is how Horde applications find out how to talk to each other. "
"You should list any installed Horde applications that you have here."
msgstr ""
"In het register wordt aangegeven hoe de verschillende Horde toepassingen met elkaar communiceren. "
"U dient hier alle geinstalleerde Horde toepassingen op te geven."

msgid ""
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts for "
"the Horde Framework and all applications that do not provide their own "
"settings."
msgstr ""
"Dit bestand beheert het stylesheet dat gebruikt wordt voor het instellen van "
"kleuren en lettertypen van het Horde raamwerk en alle toepassingen die niet "
"voorzien in eigen instellingen."

msgid ""
"This is the main Horde configuration file. It contains paths and basic items "
"that apply to the core framework and all Horde applications."
msgstr ""
"Dit is het hoofdconfiguratiebestand van Horde. Het bevat paden en basisonderdelen "
"die van toepassing zijn op het centrale raamwerk en alle Horde toepassingen."

msgid "This is where Horde's base MIME types are configured."
msgstr "Hier worden de basis MIME types geconfigureerd."

msgid "Unable to translate this Word document"
msgstr "Niet in staat om dit Word document te vertalen"

msgid "Undo Changes"
msgstr "Herstel wijzigingen"

msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Welkom, %s"

msgid "You must describe the problem before you can send the problem report."
msgstr "U dient het probleem te omschrijven, voordat u het probleemrapport kunt verzenden."

msgid "Your Email Address:"
msgstr "Uw emailadres:"

msgid "Your Name:"
msgstr "Uw naam:"

msgid "[Problem Report]"
msgstr "[Probleemrapport]"

---------------------- multipart/mixed attachment--