Turba/Chora spanish translations

Julian Jares jjares@techie.com
Mon, 6 Aug 2001 17:24:37 -0300


---------------------- multipart/alternative attachment
Ok, I have turba and chora now... I put them on an unreliable dsl web server
in http://joule.no-ip.com/hordedev/ , it shouldn't be down often. :-)
Also, I'll do Kronolith if it is not done, and any other else you need, it's
not as time consuming as I thought it will be.

Bye,
Julian

---------------------- multipart/alternative attachment--



>From janmailing@gmx.de Date: Mon,  6 Aug 2001 21:43:21 +0000
Return-Path: <janmailing@gmx.de>
Mailing-List: contact dev-help@lists.horde.org; run by ezmlm
Delivered-To: mailing list dev@lists.horde.org
Received: (qmail 78888 invoked from network); 6 Aug 2001 21:45:14 -0000
Received: from mailout02.sul.t-online.com (HELO mailout02.sul.t-online.de) (194.25.134.17)
  by horde.org with SMTP; 6 Aug 2001 21:45:14 -0000
Received: from fwd00.sul.t-online.de 
	by mailout02.sul.t-online.de with smtp 
	id 15TsBV-0008Ab-01; Mon, 06 Aug 2001 23:45:13 +0200
Received: from linux.wg.de (320034214675-0001@[217.80.111.56]) by fmrl00.sul.t-online.com
	with esmtp id 15TsBI-1wC1OCC; Mon, 6 Aug 2001 23:45:00 +0200
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
	by linux.wg.de (8.11.0/8.11.0/SuSE Linux 8.11.0-0.4) with ESMTP id f76LhLV16261
	for <dev@lists.horde.org>; Mon, 6 Aug 2001 23:43:22 +0200
Received: from 192.168.60.1 ( [192.168.60.1])
	as user jan@mail.wg.de by linux.wg.de with HTTP;
	Mon,  6 Aug 2001 21:43:21 +0000
Message-ID: <997134201.3b6f0f79974a3@linux.wg.de>
Date: Mon,  6 Aug 2001 21:43:21 +0000
From: Jan Schneider <janmailing@gmx.de>
To: dev@lists.horde.org
References: <DOEHJLNOHCBIMPMLJAIGOEKLCCAA.jjares@techie.com>
In-Reply-To: <DOEHJLNOHCBIMPMLJAIGOEKLCCAA.jjares@techie.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) 2.3.7-cvs
X-Sender: 320034214675-0001@t-dialin.net
Subject: Re: [dev] Turba/Chora spanish translations

Thanks, but should also post a translation for horde.

Jan.

Zitat von Julian Jares <jjares@techie.com>:

> Ok, I have turba and chora now... I put them on an unreliable dsl web
> server
> in http://joule.no-ip.com/hordedev/ , it shouldn't be down often. :-)
> Also, I'll do Kronolith if it is not done, and any other else you need,
> it's
> not as time consuming as I thought it will be.
> 
> Bye,
> Julian
> 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
AMMMa AG - discover your knowledge
:::::::::::::::::::::::::::
Detmolder Str. 25-33 :: D-33604 Bielefeld
fon +49.521.96878-0 :: fax  +49.521.96878-20
http://www.ammma.de
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::