# Chora Arabic translation # Copyright (C) 2003 Platinum Inc. # Custom Web Applications # Platinum Development Team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chora v. 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-04-30 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 12:00+0200\n" "Last-Translator: Platinum Development Team \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/html; charset=CP1256\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: templates/log/request.inc:5 msgid "" " This form allows you to request diffs between any two revisions of a file. " "You may select a symbolic revision name using the selection box or you may " "type in a numeric name using the type-in text box." msgstr "" "هذه الإستمارة تسمح بطلب تفاضل أي مراجعتين لملف." "تستطيع اختيار اسم المراجع الرمزي باستعمال مربع الخيارات أو بإمكانك" "إدخال اسم رقمي باستعمال مربع إدخال النصوص." #: templates/annotate/header.inc:4 msgid "#" msgstr "#" #: templates/log/rev.inc:14 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "قبل %s" #: templates/diff/hr/footer.inc:19 #, php-format msgid "Added in v.%s" msgstr "تمت الإضافة في الإصدار %s" #: templates/log/request.inc:57 msgid "All Branches" msgstr "جميع الفروع" #: prefs.php:77 msgid "An illegal value was specified." msgstr "تم تعيين قيمة غير مقبولة" #: co.php:65 templates/log/rev.inc:8 msgid "Annotate" msgstr "تعليق" #: templates/annotate/header.inc:5 templates/directory/header.inc:17 msgid "Author" msgstr "المؤلف" #: templates/directory/back.inc:4 msgid "Back" msgstr "عودة" #: templates/log/rev.inc:23 msgid "Branch Point for:" msgstr "نقطة تفريع لـ:" #: templates/log/rev.inc:16 msgid "Branch:" msgstr "الفرع:" #: templates/history/branch_cell.inc:2 msgid "Branching to" msgstr "تفريع إلى:" #: annotate.php:26 #, php-format msgid "CVS Annotation of %s for version %s" msgstr "تعليق CVS من أجل %s للإصدار %s" #: history.php:153 #, php-format msgid "CVS Branching View for %s" msgstr "إظهار تفريع CVS من أجل %s" #: co.php:63 #, php-format msgid "CVS Checkout of %s (revision %s)" msgstr "تسجيل خروج لـ CVS من %s )مراجعة رقم %s)" #: cvs.php:35 #, php-format msgid "CVS Directory of /%s" msgstr "مجلد CVS لـ /%s" #: cvs.php:123 #, php-format msgid "CVS Log for %s" msgstr "تسجيلات CVS من أجل %s" #: templates/log/rev.inc:19 msgid "CVS Tags:" msgstr "علامات الـ CVS:" #: templates/log/rev.inc:27 #, php-format msgid "Changed since %s" msgstr "تم التغيير منذ %s" #: templates/history/rev.inc:8 #, php-format msgid "Changed: %s" msgstr "تم تغيير: %s" #: templates/headerbar.inc:11 msgid "Chora Homepage" msgstr "موقع Chora" #: templates/index/notconfigured.inc:4 msgid "Chora is not properly configured" msgstr "يوجد خطأ في إعدادات Chora." #: templates/log/request.inc:28 msgid "Context" msgstr "الموضوع" #: lib/CVSLib/Checkout.php:43 msgid "Couldn't perform checkout of the requested file" msgstr "لاإمكانية لتنفيذ الخروج من الملف المطلوب" #: config/prefs.php.dist:7 msgid "Customize tasks to run upon logging in to Chora." msgstr "خصص المهمات لتنفيذها بعد الدخول إلى Chora." #: templates/directory/header.inc:21 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: templates/directory/file.inc:6 templates/directory/file.inc:18 msgid "Deleted File" msgstr "حذف ملف" #: diff.php:66 #, php-format msgid "Diff for %s between version %s and %s" msgstr "الفرق في %s بين الإصدار %s والإصدار %s" #: templates/log/rev.inc:42 #, php-format msgid "Diffs ignoring whitespace to version %s" msgstr "الفروق مع إهمال الفراغات في الإصدار %s" #: templates/log/rev.inc:48 #, php-format msgid "Diffs to selected version %s" msgstr "الفرق في الإصدار المختار %s" #: templates/log/rev.inc:38 #, php-format msgid "Diffs to version %s" msgstr "الفرق في الإصدار %s" #: templates/directory/dir.inc:5 templates/directory/dir.inc:7 msgid "Directory" msgstr "مجلد" #: annotate.php:29 co.php:66 templates/log/rev.inc:10 msgid "Download" msgstr "تنزيل" #: templates/log/request.inc:30 msgid "Ed Script" msgstr "بريمج Ed" #: status.php:19 templates/error_page.inc:4 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: templates/error_page.inc:7 msgid "Error Encountered" msgstr "حصل خطأ" #: lib/CVSLib/File.php:218 msgid "Failed to spawn rlog to retrieve file log information" msgstr "لا إمكانية للحصول على ملف تسجيل المعلومات" #: templates/directory/file.inc:8 templates/directory/file.inc:20 #: templates/directory/header.inc:9 msgid "File" msgstr "ملف" #: templates/log/request.inc:44 msgid "Get Diffs" msgstr "الفرق" #: templates/menu/menu.inc:26 msgid "Help" msgstr "المساعدة" #: cvs.php:39 msgid "Hide Deleted Files" msgstr "إخفاء الملفات المحذوفة" #: templates/log/request.inc:26 msgid "Human Readable" msgstr "قابل للقراءة من قبل المستخدم" #: lib/CVSLib/Checkout.php:30 msgid "Invalid revision number" msgstr "رقم المراجعة غير مقبول" #: templates/directory/header.inc:23 msgid "Last Log" msgstr "التسجيل الأخير" #: templates/diff/hr/header.inc:5 #, php-format msgid "Last Log Message for rev %s:" msgstr "الرسالة المسجلة الأخيرة للمراجعة %s" #: templates/diff/hr/footer.inc:5 msgid "Legend:" msgstr "المرجع:" #: templates/annotate/header.inc:7 msgid "Line" msgstr "السطر" #: templates/diff/hr/row.inc:3 templates/diff/hr/row.inc:7 #, php-format msgid "Line %s" msgstr "السطر %s" #: templates/headerbar.inc:26 msgid "Location:" msgstr "الموقع:" #: config/prefs.php.dist:6 msgid "Login Tasks" msgstr "دخول إلى المهمات" #: status.php:32 msgid "Message" msgstr "رسالة" #: templates/diff/hr/nochange.inc:6 msgid "No Viewable Change" msgstr "لا تغييرات للعرض" #: lib/CVSLib/File.php:124 lib/CVSLib/File.php:147 msgid "No revisions" msgstr "لا مراجعات" #: templates/menu/menu.inc:13 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: config/prefs.php.dist:5 msgid "Other Options" msgstr "خيارات أخرى" #: lib/Chora.php:349 msgid "Other Repositories" msgstr "محفوظات أخرى" #: templates/directory/back.inc:4 msgid "Parent Directory" msgstr "المجلد الأساسي" #: templates/error_page.inc:13 msgid "Please contact" msgstr "الرجاء الاتصال" #: templates/menu/menu.inc:18 msgid "Problem?" msgstr "مشكلة؟" #: templates/diff/hr/footer.inc:11 #, php-format msgid "Removed in v.%s" msgstr "حذف في الإصدار %s" #: templates/log/request.inc:14 msgid "Retrieve diffs between:" msgstr "ايجاد الفرق بين:" #: templates/annotate/header.inc:6 templates/directory/header.inc:13 msgid "Rev" msgstr "مراجعة" #: templates/log/rev.inc:33 msgid "Select for Diff" msgstr "اختر للمفاضلة" #: cvs.php:41 msgid "Show Deleted Files" msgstr "إظهار الملفات المحذوفة" #: templates/log/request.inc:29 msgid "Side-by-Side" msgstr "جنباً إلى جنب" #: templates/index/notconfigured.inc:13 msgid "Some of Chora's configuration files are missing:" msgstr "بعض ملفات إعدادات Chora مفقودة:" #: templates/directory/header.inc:8 templates/directory/header.inc:12 #: templates/directory/header.inc:16 templates/directory/header.inc:20 msgid "Sort Order" msgstr "اتجاه الفرز" #: status.php:23 msgid "Success" msgstr "تم الأمر بنجاح" #: cvs.php:131 msgid "Switch to Branch View" msgstr "تبديل إلى عرض الفروع" #: history.php:155 msgid "Switch to Log View" msgstr "تبديل إلى عرض التسجيلات" #: templates/index/notconfigured.inc:46 msgid "" "This file controls the default preferences for Chora, and also controls " "which preferences users can alter." msgstr "" "هذا الملف يتحكم في الخيارات الافتراضية Chora، ويتحكم أيضا بأي خيارات يمكن للمستخدم تعديلها " "" #: templates/index/notconfigured.inc:39 msgid "" "This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in " "addition to or overriding Horde defaults." msgstr "" "يتحكم هذا الملف في شريحة السمات التي تستخدم لضبط الألوان والخطوط بالإضافة إلى" " أو تجاهل الخيارات الأساسية لهوردي." #: templates/index/notconfigured.inc:25 msgid "" "This file defines all of the cvs repositories that you wish Chora to display." msgstr "" "هذا الملف يعرف جميع محفوظات CVS التي سيتم إظهارها في Chora." #: templates/index/notconfigured.inc:32 msgid "This file defines any special MIME-type handling for Chora." msgstr "هذا الملف يعرف أي نوع خاص من MIME لمعالجتهم ضمن Chora." #: templates/index/notconfigured.inc:18 msgid "" "This is the main Chora configuration file. It contains paths and options for " "all Chora scripts." msgstr "" "هذا الملف الرئيسي لإعدادات Chora. وهو يحتوي على المسارات والخيارات" "لجميع بريمجات Chora." #: prefs.php:86 msgid "This number must be at least one." msgstr "يجب أن يكون هذا الرقم أكبر من الصفر." #: prefs.php:84 msgid "This value must be a number." msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة رقم." #: templates/headerbar.inc:32 msgid "Tracking Branch" msgstr "تعقب الفرع" #: templates/log/request.inc:23 msgid "Type:" msgstr "النوع:" #: templates/log/request.inc:27 msgid "Unified" msgstr "موحد" #: templates/log/rev.inc:31 msgid "Unselect" msgstr "إلغاء التحديد" #: templates/log/request.inc:18 templates/log/request.inc:38 msgid "Use Text Field" msgstr "استخدم حقول النصوص" #: config/prefs.php.dist:33 msgid "Use last viewed file or directory at login time" msgstr "استخدم آخر ملف أو مجلد عند الدخول" #: prefs.php:133 msgid "User Options" msgstr "خيارات المستخدم" #: annotate.php:28 templates/log/rev.inc:9 msgid "View" msgstr "استعراض" #: templates/log/request.inc:60 msgid "View Branch" msgstr "استعراض الفرع" #: templates/log/request.inc:54 msgid "View revisions on:" msgstr "استعراض التدقيق في:" #: status.php:27 msgid "Warning" msgstr "تنبيه" #: prefs.php:118 msgid "Your options have been updated." msgstr "تم تحديث الخيارات." #: templates/log/request.inc:35 msgid "and:" msgstr "و:" #: templates/log/rev.inc:6 templates/history/rev.inc:4 #, php-format msgid "by %s" msgstr "عن طريق %s" #: templates/diff/hr/footer.inc:15 msgid "changed lines" msgstr "السطور التي تغيرت" #: lib/CVSLib/File.php:292 msgid "day" msgstr "يوم" #: lib/CVSLib/File.php:292 msgid "days" msgstr "أيام" #: templates/error_page.inc:14 msgid "for further information." msgstr "للمعلومات الإضافية" #: lib/CVSLib/File.php:291 msgid "hour" msgstr "ساعة" #: lib/CVSLib/File.php:291 msgid "hours" msgstr "ساعات" #: templates/log/rev.inc:39 templates/log/rev.inc:43 templates/log/rev.inc:49 msgid "long" msgstr "طويل" #: lib/CVSLib/File.php:290 msgid "minute" msgstr "دقيقة" #: lib/CVSLib/File.php:290 msgid "minutes" msgstr "دقائق" #: lib/CVSLib/File.php:294 msgid "month" msgstr "شهر" #: lib/CVSLib/File.php:294 msgid "months" msgstr "أشهر" #: templates/history/branch_cell.inc:6 #, php-format msgid "revision %s" msgstr "تدقيق %s" #: lib/CVSLib/File.php:289 msgid "second" msgstr "ثانية" #: lib/CVSLib/File.php:289 msgid "seconds" msgstr "ثواني" #: templates/log/rev.inc:40 templates/log/rev.inc:44 templates/log/rev.inc:50 msgid "unified" msgstr "موحد" #: templates/diff/hr/header.inc:13 templates/diff/hr/header.inc:14 #, php-format msgid "version %s" msgstr "الإصدار %s" #: lib/CVSLib/File.php:303 msgid "very little time" msgstr "زمن قصير جداً" #: lib/CVSLib/File.php:293 msgid "week" msgstr "أسبوع" #: lib/CVSLib/File.php:293 msgid "weeks" msgstr "أسابيع" #: lib/CVSLib/File.php:295 msgid "year" msgstr "سنة" #: lib/CVSLib/File.php:295 msgid "years" msgstr "سنوات"