[i18n] [[core] Danish translation (fwd)]

Jon Parise jon at horde.org
Thu Jan 16 16:11:04 PST 2003


Forwarding to the appropriate list ...

-- 
Jon Parise (jon at horde.org) :: The Horde Project (http://horde.org/)
-------------- next part --------------
Hello,

Her is a Danish translation of Nag. Hope someone would like to put it in the
distro. The translation is build from the current rpm distro
nag-1.0-1.src.rpm.

Keep up the great work!


Greetings Bertho


PS. couldn't drop it at the nag list (no subscription->bounced). Hope you
can direct this into the rigth mailbox for inclusion.
-------------- next part --------------
# Nag Danish translation.
# Copyright (C) 2003, Bertho Stultiens <bertho at j.auh.dk>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 1.0-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-16 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 19:57+1\n"
"Last-Translator: Bertho Stultiens <bertho at j.auh.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#, c-format
msgid "%d tasks"
msgstr "%d opgaver"

msgid "1 task"
msgstr "1 opgave"

msgid "Adding A New Task"
msgstr "Tilføj ny opgave"

msgid "Are you sure you want to permanently delete these tasks?"
msgstr "Skal disse opgaver slettes permanent?"

msgid "Ascending"
msgstr "Opstigende"

msgid "Back to Task List"
msgstr "Tilbage til opgavelisten"

msgid "Category"
msgstr "Kategori"

msgid "Change your task sorting and display options."
msgstr "Ændring af opgavesortering og visningsmuligheder."

#, c-format
msgid "Changed %d tasks to priority %d."
msgstr "Ændret %d opgaver til prioritet %d."

#, c-format
msgid "Changed 1 task to priority %d."
msgstr "Ændret 1 opgave til prioritet %d."

msgid "Choose Action:"
msgstr "Vælg Handling:"

msgid "Clear Form"
msgstr "Ryd form"

msgid "Complete Task"
msgstr "Afslut Opgave"

msgid "Complete Tasks"
msgstr "Afslut Opgaver"

msgid "Completed?"
msgstr "Afsluttet?"

msgid "Completion Status"
msgstr "Opgave Status"

msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Standard sorteringskriterie:"

msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Standard sorteringsretning:"

msgid "Delete Task"
msgstr "Slet Opgave"

msgid "Delete Tasks"
msgstr "Slet Opgaver"

#, c-format
msgid "Deleted %d tasks."
msgstr "Slettet %d opgaver."

msgid "Deleted 1 task."
msgstr "Slettet 1 opgave."

msgid "Descending"
msgstr "Nedstigende"

msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

msgid "Display Options"
msgstr "Visningsmuligheder"

msgid "Due By"
msgstr "Termin"

msgid "Due Date"
msgstr "Termin dato"

msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

msgid "Language"
msgstr "Sprog"

msgid "List Tasks"
msgstr "Vis Opgaver"

#, c-format
msgid "Marked %d tasks as completed."
msgstr "Markerede %d opgaver som afsluttede"

msgid "Marked 1 task as completed."
msgstr "Markerede 1 opgave som afstuttet"

msgid "Modify Task"
msgstr "Modificer Opgave"

msgid "Modifying:"
msgstr "Modificerer:"

msgid "Nag is not properly configured"
msgstr "Nag er ikke konfigureret korrekt"

msgid "Name"
msgstr "Navn"

msgid "New Task"
msgstr "Ny Opgave"

msgid "No configuration information specified for SQL Tasks."
msgstr "Ingen konfigurationsoplysninger specificeret for SQL Opgaver"

msgid "No due date."
msgstr "Ingen terminsdato."

msgid "No tasks were changed."
msgstr "Ingen opgaver ændret"

msgid "No tasks were deleted."
msgstr "Ingen opgaver slettet"

msgid "No"
msgstr "Nej"

msgid "None specified"
msgstr "Ingen specificeret"

msgid "Options"
msgstr "Muligheder"

msgid "Other Options"
msgstr "Andre Muligheder"

msgid "Please enter the task priority (1-5):"
msgstr "Indtast opgaveprioritet (1-5):"

msgid "Pri"
msgstr "Pri"

msgid "Priorities must be between 1 and 5. Please enter a valid priority:"
msgstr "Prioritet skal være mellem 1 og 5. Indtast venligst en gyldig prioritet:"

msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

msgid "Problem?"
msgstr "Problem?"

msgid "Refresh List"
msgstr "Opdater Liste"

msgid "Required 'database' not specified in tasks configuration."
msgstr "Påkrævet 'database' ikke specificeret i opgavekonfiguration"

msgid "Required 'hostspec' not specified in tasks configuration."
msgstr "Påkrævet 'hostspec' ikke specificeret i opgavekonfiguration"

msgid "Required 'password' not specified in tasks configuration."
msgstr "Påkrævet 'password' ikke specificeret i opgavekonfiguration"

msgid "Required 'phptype' not specified in tasks configuration."
msgstr "Påkrævet 'phptype' ikke specificeret i opgavekonfiguration"

msgid "Required 'table' not specified in tasks configuration."
msgstr "Påkrævet 'table' ikke specificeret i opgavekonfiguration"

msgid "Required 'username' not specified in tasks configuration."
msgstr "Påkrævet 'username' ikke specificeret i opgavekonfiguration"

msgid "Save Task"
msgstr "Gem Opgave"

msgid "Search Results"
msgstr "Søge Resultater"

msgid "Search Scope"
msgstr "Søge Domæne"

msgid "Search Text"
msgstr "Søge Tekst"

msgid "Search"
msgstr "Søg"

msgid "Select your preferred language:"
msgstr "Vælg fortrukket sprog:"

msgid "Selected?"
msgstr "Valgt?"

msgid "Set Task Priority"
msgstr "Angiv Opgaveprioritet"

msgid "Set the your preferred display language."
msgstr "Angiv fortrukket visningssprog."

msgid "Show completed tasks in the task list?"
msgstr "Vis afsluttede opgaver i opgavelisten?"

msgid "Some of Nag's configuration files are missing:"
msgstr "Nogle af Nags konfigurationsfiler mangler:"

msgid "Sort Direction"
msgstr "Sorteringsretning"

msgid "Sort by Category"
msgstr "Sorter efter Kategori"

msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "Sorter efter Opgavestatus"

msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Sorter efter Terminsdato"

msgid "Sort by Name"
msgstr "Sorter efter Navn"

msgid "Sort by Priority"
msgstr "Sorter efter Prioritet"

msgid "Task Details"
msgstr "Opgavedetaljer"

msgid "Task List"
msgstr "Opgaveliste"

msgid "Task Name"
msgstr "Opgavenavn"

msgid "Task Note"
msgstr "Opgavenotat"

msgid "Task Note?"
msgstr "Opgavenotat?"

msgid "The requested task does not exist."
msgstr "Den ønskede opgave eksisterer ikke."

msgid "There was a problem deleting tasks."
msgstr "Der opstod et problem under sletning af opgaver."

msgid "There was a problem saving the task."
msgstr "Der opstod et problem under gemning af opgaver."

msgid "There was a problem setting task completion status."
msgstr "Der opstod et problem under opdatering af opgavestatus."

msgid "There was a problem setting task priority."
msgstr "Der opstod et problem under opdatering af opgaveprioritet."

msgid "This file contains preferences for Nag."
msgstr "Filen indeholder præferencer for Nag."

msgid ""
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
"addition to or overriding Horde defaults."
msgstr ""
"Filen styrer stylesheet'et, som bruges til at angive farver, skrifttyper og "
"erstatter Horde standardindstillinger."

msgid ""
"This is the main Nag configuration file. It contains options for all Nag "
"scripts."
msgstr ""
"Dette er Nags hovedkonfigurationsfil. Den indeholder indstillinger for alle "
"Nag scripts."

msgid "Undo Changes"
msgstr "Fortryd Ændringer"

msgid "Unfiled"
msgstr "Ej arkiveret"

msgid "Unknown task"
msgstr "Ukendt opgave"

msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

msgid "User Options"
msgstr "Brugerindstillinger"

msgid "View Task Details"
msgstr "Vis Opgavedetaljer"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "You must select at least one task first."
msgstr "Mindst én opgave skal markeres."

msgid "Your Information"
msgstr "Personlige oplysninger"

msgid "Your task list is empty."
msgstr "Opgavelisten er tom."

msgid "at"
msgstr "kl."


More information about the i18n mailing list