[i18n] Fwd: [Translation-i18n] gettext-0.12 is released
Jan Schneider
jan at horde.org
Tue May 20 06:40:35 PDT 2003
Hi,
I encourage all translators to update to this release and use the
translation.php script from now on.
We probably will drop the old translation scripts after some time while you
transition to the new gettext version.
----- Weitergeleitete Nachricht von bruno at clisp.org -----
Datum: Tue, 20 May 2003 13:33:05 +0200 (CEST)
Von: Bruno Haible <bruno at clisp.org>
Antwort an: Bruno Haible <bruno at clisp.org>
Betreff: [Translation-i18n] gettext-0.12 is released
An: autotools-announce at gnu.org
Available at
ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/gettext/gettext-0.12.tar.gz
News in 0.12 (since 0.11.5):
* The gettext package is now separated into two subpackages:
- gettext-runtime: Runtime libraries and programs.
- gettext-tools: Tools and documentation for developers and translators.
The 'gettext-runtime' package is very small and should be installed on
every
system that has users who desire to use internationalization. Whereas the
'gettext-tools' package is only for developers and translators.
* The po/Makevars file has a new field MSGID_BUGS_ADDRESS, which program
maintainers should fill in, to help feedback from the translators to the
program maintainers.
xgettext, accordingly, has a new option --msgid-bugs-address.
* Programming languages support:
- C++
A new C++ class, called gnu::autosprintf, makes it possible to use
C format strings in C++. This is needed for proper internationalization
of C++ programs.
- Java
All the tools that manipulate PO files can work with .properties files
as well, if given the --properties-input and/or --properties-output
option. To create a .properties file from a PO or POT file, use
"msgcat --properties-output".
- Smalltalk
xgettext now also supports Smalltalk.
- PHP
xgettext now also supports PHP.
- Python
"xgettext --language=Python" now supports the plural handling functions
ngettext, dngettext, ungettext (introduced in Python 2.3).
- A new autoconf macro AM_PO_SUBDIRS is added. It is like AM_GNU_GETTEXT,
for packages written in other languages than C/C++.
* A new library libgettextpo, with public header file "gettext-po.h",
provides functions for reading PO files into memory. It is useful for
applying PO files to areas not covered by the GNU gettext programs.
New documentation section:
- Writing your own programs that process PO files.
* New documentation sections:
- Prioritizing messages: How to determine which messages to translate
first.
- Names: Marking Proper Names for Translation.
* xgettext now supports msgid strings in other encodings than ASCII.
xgettext has a new option --from-code that specifies the encoding of the
source files. The resulting POT files are UTF-8 encoded.
* Tools for translators:
- msgmerge has a new option -N/--no-fuzzy-matching that inhibits the fuzzy
search for untranslated messages.
- msgattrib has new options --only-file and --ignore-file that cause the
specified attribute manipulation to apply to selected messages only.
* Compatibility with automake-1.7.
* In documentation section po/LINGUAS:
- Document the optional "languages" en at quot and en at boldquot.
* New configuration option --enable-relocatable. See the INSTALL file for
details.
Enjoy!
Bruno
-------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: ObjectStore.
If flattening out C++ or Java code to make your application fit in a
relational database is painful, don't do it! Check out ObjectStore.
Now part of Progress Software. http://www.objectstore.net/sourceforge
_______________________________________________
Translation-i18n mailing list
Translation-i18n at lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translation-i18n
----- Ende der weitergeleiteten Nachricht -----
Jan.
--
http://www.horde.org - The Horde Project
http://www.ammma.de - discover your knowledge
http://www.tip4all.de - Deine private Tippgemeinschaft
More information about the i18n
mailing list