[i18n] Horde IMP in Japanese
Thomas Maadie
thomas at e-interwave.com
Fri Jul 25 05:05:29 PDT 2003
Yes the Japanese showed up properly, BUT....
Can you show me using IMP's Language set to "Japanese"
instead of Ukranian? This will prove to me that the 2 Japanese
encodings don't conflict with each other on CVS/HEAD version.
I am more interested in seeing that the various Japanese encodings
are properly handled by the current IMP in a "Japanese only"
environment.
Also, your reply to my Japanese text showed "?????????????????"
instead of the original Japanese text that I entered.
I wonder why. Again my original text is as follows:
この日本語は文字化けしていません。
Maybe you should reply to me using the "Japanese" setting
instead.
Please don't tell me that IMP cannot send mail in Japanese!
(I believe that theoretically, you MUST have conversion
programs for both sending and receiving e-mail.)
At 13:40 07/25/03 +0200, you wrote:
>Zitat von Jan Schneider <jan at horde.org>:
>
> > Zitat von Thomas Maadie <thomas at e-interwave.com>:
> >
> > > I am sending this message in Japanese "JIS (ISO2022-JP)" encoding.
> > > The following text is in Japanese:
> > > ?????????????????
> > > Can anybody decipher the above text using Horde IMP
> > > from CVS/HEAD, without having to click anything extra?
> > > (You need to know how to read Japanese text.)
> >
> > Even with an Ukrainian translation (see screenshot). And as you may have
> > noticed I answer you with a German translation while the Japanese text
> > still stays intact.
>
>At least it should have been. :-)
>
>Jan.
>
>--
>http://www.horde.org - The Horde Project
>http://www.ammma.de - discover your knowledge
>http://www.tip4all.de - Deine private Tippgemeinschaft
>
>--
>Horde i18n mailing list
>Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/
>To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe at lists.horde.org
Thomas Maadie
Interwave Corporation
Email thomas at e-interwave.com
Tel (808) 531-0560
http://www.e-interwave.com
More information about the i18n
mailing list