[i18n] Re: [horde] Translation of Alpha

Jan Schneider jan at horde.org
Tue May 4 07:00:10 PDT 2004


Zitat von Benoit St-Andre <ben at benoitst-andre.net>:

> I began working on the french localization about month ago (when alpha went
> out). There was a "problem" with a bunch of strings with some "_" in them
> (all strings coming from upper menu I think).
>
> Jan told on the list to wait because it was going to change, was it 
> the "it is
> going to change 'til stable release" or "the _ in strings is going to
> change". I stopped working on it, for the wrong reasons ?

Both actually. That shouldn't stop anybody from submitting updated
translations, if you really want to. You only should be aware that you
would have to do more updates when further versions (beta, RCs) come out.

Jan.

--
http://www.horde.org - The Horde Project
http://www.ammma.de - Neue Wege des Lernens
http://www.tip4all.de - Deine private Tippgemeinschaft


More information about the i18n mailing list