[i18n] Re: Italian translation

Francesco Consumi consumi at minori.it
Thu Sep 16 11:01:52 PDT 2004


Marko Djukic wrote:
> Quoting Francesco Consumi <consumi at minori.it>:
> 
> 
>>Hi all,
>>
>>I've patched a lot of italian translation files.
>>Who can I send these files to ?
> 
> 
> send it to the list, i'll merge it with some updates i have too.
> 
> --
> Marko Djukic
> Horde Project (http://horde.org)
ok, I'll send them soon, as soon I finish the work.

another question. I would translate even the "composed" strings:

#: templates/message/navbar_actions.inc:6 templates/mailbox/actions.inc:8
#: templates/mailbox/actions.inc:10
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  it_IT.po (Horde 3.0-cvs)  #-#-#-#-#\n"
"Cancella\n"
"#-#-#-#-#  it_IT.po (agora cvs-0.1)  #-#-#-#-#\n"
"Elimina\n"
"#-#-#-#-#  it_IT.po (Ansel 0.1-cvs)  #-#-#-#-#\n"
..
..


How can I translate these ? This translation now doesn't work, but if I 
pull off the "#, fuzzy", as I have done with other unworking _Strings, 
it obtain a worse result....


thanks.



More information about the i18n mailing list