[i18n] Re: Italian translation
Francesco Consumi
consumi at minori.it
Thu Sep 16 11:01:52 PDT 2004
Marko Djukic wrote:
> Quoting Francesco Consumi <consumi at minori.it>:
>
>
>>Hi all,
>>
>>I've patched a lot of italian translation files.
>>Who can I send these files to ?
>
>
> send it to the list, i'll merge it with some updates i have too.
>
> --
> Marko Djukic
> Horde Project (http://horde.org)
ok, I'll send them soon, as soon I finish the work.
another question. I would translate even the "composed" strings:
#: templates/message/navbar_actions.inc:6 templates/mailbox/actions.inc:8
#: templates/mailbox/actions.inc:10
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr ""
"#-#-#-#-# it_IT.po (Horde 3.0-cvs) #-#-#-#-#\n"
"Cancella\n"
"#-#-#-#-# it_IT.po (agora cvs-0.1) #-#-#-#-#\n"
"Elimina\n"
"#-#-#-#-# it_IT.po (Ansel 0.1-cvs) #-#-#-#-#\n"
..
..
How can I translate these ? This translation now doesn't work, but if I
pull off the "#, fuzzy", as I have done with other unworking _Strings,
it obtain a worse result....
thanks.
More information about the i18n
mailing list