[i18n] catalan translation of sork-passwd ca_ES.po

joan.jorba at rusc.net joan.jorba at rusc.net
Sat Dec 4 11:10:01 PST 2004



This is the translation to Catalan of the sork-passwd for Horde2.

Bye!
------------ próxima parte ------------
# Traducció al catala del módul de canvi de password
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <joan.jorba en rusc.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: passwd\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-29 23:09-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 23:24 GMT+5\n"
"Last-Translator: Joan Jorba Calsina <joan.jorba en rusc.net>\n"
"Language-Team: Catala ca_ES <info en rusc.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

msgid "Change your password"
msgstr "Canvia la contrasenya"

msgid "Confirm new password:"
msgstr "Confirma la nova contrasenya:"

msgid "Error"
msgstr "Error"

msgid "Failure in changing password : "
msgstr "Fallit el canvi de contrasenya"

msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

msgid "Language"
msgstr "Llenguatge"

msgid "Logout"
msgstr "Finalitzar Sessió"

msgid "Message"
msgstr "Missatge"

msgid "New password:"
msgstr "Nova Contrasenya"

msgid "Old password:"
msgstr "Antiga Contrasenya"

msgid "Password changed!"
msgstr "Contrasenya Canviada"

msgid "Password module is not properly configured"
msgstr "Mòdul de canvi de Clau no configurat adecuadament"

msgid "Problem?"
msgstr "¿Problema?"

msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

msgid "Select your preferred language:"
msgstr "Seleccioni el seu llenguatge preferit"

msgid "Set the language that menu items, explanations, and help are in."
msgstr "Estableix el llenguatge en el que estan els menus, explicacions i la ajuda"

msgid "Some of Password module's configuration files are missing:"
msgstr "Alguns dels arxius de mòdul de configuració de canvi de clau no es troben:"

msgid "Success"
msgstr "Èxit"

msgid ""
"This file controls the default preferences for Password module, and also "
"controls which preferences users can alter."
msgstr ""
"Aquest arxiu controla les preferencies per defecte del mòdul de canvi de contrasenya i a mes a mes "
"controla quines son les preferencies que poden ser alterades pels usuaris."

msgid ""
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
"addition to or overriding Horde defaults."
msgstr ""
"Aquest arxiu controla els estils que son usats per establir colors i fonts "
"ó sobreescriure els valors per defecte de Horde."

msgid ""
"This is the main Password module configuration file. It contains paths and "
"options for all Password module scripts."
msgstr ""
"Aquest es el arxiu principal de configuració del mòdul de canvio de contrasenya. Conté rutes i "
"opcions per tots els guions del mòduo de canvi de contrasenya."

msgid "Username:"
msgstr "Usuari:"

msgid "Warning"
msgstr "Advertència"

msgid "You can not change passwd for other user"
msgstr "No pots canviar la clau a un altre usuari"

#, c-format
msgid "You can't change password for user %s"
msgstr "Vostè no pot canviar la clau pel usuari %s"

msgid "You must give your new password"
msgstr "Has d'escriure la teva nova contrasenya"

msgid "You must give your old password"
msgstr "Has de escriure la antiga contrasenya"

msgid "You must give your userid"
msgstr "Has d'escriure el teu usuari"

msgid "You must verify your new password"
msgstr "Has de verificar la teva nova contrasenya"

msgid "Your Information"
msgstr "La seva Informació"

msgid "Your new passwords didn't match"
msgstr "La contrasenya nova i la antiga no concorden"


More information about the i18n mailing list