[doc] User Guide

Eric Rostetter eric.rostetter at physics.utexas.edu
Mon May 16 12:22:24 PDT 2005


Quoting Serge Grondin <SGrondin at csbf.qc.ca>:

> Hi,
> 
> I'm trying to translate the User Guide from the CVS version of
> "hordedoc" and I have a little problem with some term that I don't find
> to translate, like "Chapter" and "Table of Contents".
> 
> Can you help me?
> 
> Thanks for the great work.

These are DocBook "generated" text.  They don't appear in the source
XML, and are not explicitly called by the author.  DocBook style sheets
generate them when they encounter the appropriate tags (e.g. <chapter>
tags for the word "Chapter" you ask about).

First step is to make sure you define the proper language for use.  Find
any references to "lang-fr" being set (assuming you want French), and
make sure they are set appropriately.  For example, in manual.xml and
userguide/userguide.xml, you will see:

<!ENTITY % lang-en "IGNORE">
<!ENTITY % lang-nl "IGNORE">
<!ENTITY % lang-fr "IGNORE">

You would want to change that to something other than "IGNORE" for the
last entry (lang-fr) to get French support.  I'm not sure right now
what you would change it to.  But obviously IGNORE isn't going to be
the right string to use. :)

Then you may still need to generate the correct gentext translation.  That may
be more difficult.  Hopefully you won't need to do this, and it is already
in the DocBook style sheets or something. If you do, it would be
something like:

<?xml version='1.0'?>
<internationalization>

<localization language="fr">
<gentext key="chapter"                  text="translation"/>
<gentext key="article"                  text="Article"/>
</localization>

Where the "text=" part is the translation to French or whatever.
But I'm really not sure off the top of my head where you would put
that, etc.

I guess maybe if you tell me what you've done so far, and if the first
step above is done or not, I'll try to experiement and help more.  I don't
have time right now, but if you follow up on this message, I'll certainly
do what I can to experiment and answer your questions.  I'd love to see
the docs being actively worked on, and translation would be one of the
things I'd like to see done.

-- 
Eric Rostetter
The Department of Physics
The University of Texas at Austin
 
Why get even? Get odd!


More information about the doc mailing list