[i18n] Fwd: If you think it got it wrong, please tell chuck@horde.org what it should have been

Chuck Hagenbuch chuck at horde.org
Thu Mar 20 07:36:36 PST 2003



----- Forwarded message from afactor at afactor.net -----
    Date: Thu, 20 Mar 2003 22:51:39 +1100
    From: Anni <afactor at afactor.net>
Reply-To: Anni <afactor at afactor.net>
 Subject: If you think it got it wrong, please tell chuck at horde.org what it
should have been
      To: chuck at horde.org

So I am, as I am not sure that bugzilla is where I should be sending this
info much 
less how the form will cope with japanese.

Domains I administer are hosted on a server which uses Horde. I am advised
by a friend 
who uses webmail while travelling that...
 
--------------  >8  Cut here Axes & crowbars permitted  ---------
When composing a new message or replying to a message, the first 
box at the top and at the bottom of the page reads "Send Message".

This is translated in the equivalent Japanese language page by using 9
characters. The 
first two characters read "Send Message". By omitting the next 7 characters
will fix 
the error.

I have attached a word document of the Japanese that should be used 
for "Send Message". 

mayu kanamori
philosopher's photos
mayu at mayu.com.au
http://www.mayu.com.au
-------------- >8  cut here ---------

I have attached the doc Mayu refers to, containing the japanese to this email


btw while looking for someone to report error to...

http://bugs.horde.org/

First(?) Link for Horde Project on this page - http://web.horde.org/
gives 404

ciao
Anni
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
http://www.afactor.net/






----- End forwarded message -----


-chuck

--
Charles Hagenbuch, <chuck at horde.org>
"... It is not more light we need, but more warmth! We die of cold, not of
darkness. It is not the night that kills, but the frost." - Miguel de Unamuno


More information about the i18n mailing list