[i18n] Fwd: If you think it got it wrong,
please tell chuck@horde.org what it should have been
Chuck Hagenbuch
chuck at horde.org
Thu Mar 20 07:36:36 PST 2003
----- Forwarded message from afactor at afactor.net -----
Date: Thu, 20 Mar 2003 22:51:39 +1100
From: Anni <afactor at afactor.net>
Reply-To: Anni <afactor at afactor.net>
Subject: If you think it got it wrong, please tell chuck at horde.org what it
should have been
To: chuck at horde.org
So I am, as I am not sure that bugzilla is where I should be sending this
info much
less how the form will cope with japanese.
Domains I administer are hosted on a server which uses Horde. I am advised
by a friend
who uses webmail while travelling that...
-------------- >8 Cut here Axes & crowbars permitted ---------
When composing a new message or replying to a message, the first
box at the top and at the bottom of the page reads "Send Message".
This is translated in the equivalent Japanese language page by using 9
characters. The
first two characters read "Send Message". By omitting the next 7 characters
will fix
the error.
I have attached a word document of the Japanese that should be used
for "Send Message".
mayu kanamori
philosopher's photos
mayu at mayu.com.au
http://www.mayu.com.au
-------------- >8 cut here ---------
I have attached the doc Mayu refers to, containing the japanese to this email
btw while looking for someone to report error to...
http://bugs.horde.org/
First(?) Link for Horde Project on this page - http://web.horde.org/
gives 404
ciao
Anni
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
http://www.afactor.net/
----- End forwarded message -----
-chuck
--
Charles Hagenbuch, <chuck at horde.org>
"... It is not more light we need, but more warmth! We die of cold, not of
darkness. It is not the night that kills, but the frost." - Miguel de Unamuno
More information about the i18n
mailing list