[i18n] Fwd: Russian localization
Jan Schneider
jan at horde.org
Tue Jul 8 07:06:45 PDT 2003
Hi,
the Russian translations currently in CVS (stable branch) should be more or
less up-to-date, but the Ukrainian translations are really outdated.
In any case please try to contact the last translators and talk to them
about taking over their translations.
If you agreed with them or they didn't response within a reasonable time,
send your translations to the i18n@ mailing list.
Zitat von Chuck Hagenbuch <chuck at horde.org>:
>
> ----- Forwarded message from justuss at spamcop.net -----
> Date: Tue, 8 Jul 2003 13:04:19 +0300
> From: Justus <justuss at spamcop.net>
> Reply-To: Justus <justuss at spamcop.net>
> Subject: Russian localization
> To: chuck at horde.org
>
> Hello, Chuck.
>
> I am the user of Horde web-mail interface at spamcop.net. I noticed the
> lack of
> good russian translation of this application and I am ready to do this
> work for
> your project.
>
> I had a conversation with spamcop admins about this issue and they
> redirected me
> to horde.org developers. You can see it in quoted messages.
>
> I am ready to make the full translation onto Russian and Ukrainian
> language. I
> am experienced programmer and know all the e-mail stuff perfectly, so the
> translation will be on high level.
>
>
>
> Quoting Jeff Tucker <service at cesmail.net>:
>
> > Stanislav,
> >
> > Thank you for your offer. The webmail program we use is from
> > http://www.horde.org. Any translations that we have come through them.
> I'm
> > sure that they would be interested in your help.
> >
> > Jeff
> >
> > > ----- Message from justuss at spamcop.net ---------
> > > Date: 6 Jul 2003 15:40:36 -0000
> > > From: justuss at spamcop.net
> > > Subject: Russian localization
> > > To: service at cesmail.net
> > >
> > > Name: Stanislav Yurin
> > > Email: justuss at spamcop.net
> > > Username: justuss at spamcop.net
> > >
> > > Hello.
> > > I have just purchased my spamcop e-mail account. I have used spamcop
> > several
> > > years for free reporting before that.
> > >
> > > One bad thing I have noticed within first minutes of usage of
> web-mail is
> > > very poor russian translation. Nearly the half of strings leaved not
> > > translated,
> > > several are misinterpretered. Since my main language is russian, it
> would
> > be
> > > very suitalbe for me to have webmail interface _clearly_ translated.
> > >
> > > If you have problems with hiring people for doing this job, I can do
> this
> > > localization for you for free, as I am native speaking Russian.
> > >
> > >
> > > ----- End message from justuss at spamcop.net -----
> >
> >
> >
> > --
> > service at cesmail.net
> > Tired of spam? Try SpamCop Email for nearly spam-free email.
> > http://mail.spamcop.net
> >
>
>
>
>
> ----- End forwarded message -----
>
>
> -chuck
>
> --
> Charles Hagenbuch, <chuck at horde.org>
> The alligators were there, too, in a bathtub inside the house.
>
> --
> Horde i18n mailing list
> Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/
> To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe at lists.horde.org
>
>
Jan.
--
http://www.horde.org - The Horde Project
http://www.ammma.de - discover your knowledge
http://www.tip4all.de - Deine private Tippgemeinschaft
More information about the i18n
mailing list