[i18n] Re: Italian translation
Francesco Consumi
consumi at minori.it
Thu Sep 16 22:39:17 PDT 2004
>
>>#: templates/message/navbar_actions.inc:6 templates/mailbox/actions.inc:8
>>#: templates/mailbox/actions.inc:10
>>#, fuzzy
>>msgid "_Delete"
>>msgstr ""
>>"#-#-#-#-# it_IT.po (Horde 3.0-cvs) #-#-#-#-#\n"
>>"Cancella\n"
>>"#-#-#-#-# it_IT.po (agora cvs-0.1) #-#-#-#-#\n"
>>"Elimina\n"
>>"#-#-#-#-# it_IT.po (Ansel 0.1-cvs) #-#-#-#-#\n"
>
>
> these are suggestions from what the translation script found in other modules.
> pick the closest one, remove fuzzy and clean out the remaining suggestions.
> actually would be good to standardise on "elimina" for "delete" prompts. since
> cancella is way to ambiguous especially when put next to the standard "reset"
> button.
>
> m.
>
understood. I keep working.......
More information about the i18n
mailing list