[i18n] Horde 3.0.5 RC2 translation problems
Jan Schneider
jan at horde.org
Mon Jul 18 01:15:06 PDT 2005
Zitat von Tornoci Laszlo <torlasz at xenia.sote.hu>:
> 1. The tooltip of the Horizontal Rule tool in the HTML editor never gets
> translated. I tracked down the problem, it is in the
> /templates/javascript/htmlarea_lang.js file. You need to change this line:
> horizontalrule: "<?php echo addslashes(_("Horizontal Rule")) ?>",
> to:
> inserthorizontalrule: "<?php echo addslashes(_("Horizontal Rule")) ?>",
Nice catch, fixed.
> 2. MM is being used in two meanings in the code: sometimes it stands for
> month, somtimes it stands for minutes. This is not a problem for
> Indo-European languages, but it may very well be for others (like it is
True, I didn't even notice before.
> for Hungarian). My suggestion is to use 'hh' and 'mm' instead of 'HH'
> and 'MM' to abbreviate hours and minutes in the code. The relevant
> places are:
Fixed.
> 3. Another word used in different meanings is "Subject":
>
> #: lib/Horde/MIME/Viewer/rfc822.php:73 lib/Horde/Crypt/smime.php:611
> msgid "Subject"
>
> In lib/Horde/MIME/Viewer/rfc822.php it is the subject (short summary,
> contents) of the letter. In lib/Horde/Crypt/smime.php it is an attribute
> of the cryptographic key. Here it really means the "owner" of the key,
> and I think you really need to translate it to something other then
> "subject". (Actually I am not sure the original name of the attribute is
> good.) My suggestion is to use something like "Subject (owner)" instead
> of simply "Subject" in smime.php. This may make the meaning clearer even
> in English.
I'll leave this fix to native English speakers.
> 4. In the moon phases mini-application (lib/Block/moon.php) the
> following strings: "Which phases", "Current Phase", "Next Phase" should
> be really: "Which cycle", "Current cycle", "Next cycle". "Which phases"
> is meant to ask if you are interested in current month's phases or next
> month's phases. Which/Current/Next month would be ok too.
> I have no idea what "First Half" and "Last Half" means in the same
> application (perhaps they should be First quarter and Last quarter?).
Again, I leave this to someone else to fix. I personally want to see
the block displaying the next phases instead of the next cycle anyway.
Jan.
--
Do you need professional PHP or Horde consulting?
http://horde.org/consulting/
More information about the i18n
mailing list