[i18n] RES: Right use of translation.php

Luis Felipe Marzagão/Andamentos lfbm.andamentos at gmail.com
Tue Jun 17 13:19:09 UTC 2008


carliedu: I´m also working on pt_BR translation. Please, contact me so we
can join efforts.

Thanks,

Luis Felipe
 

-----Mensagem original-----
De: i18n-bounces at lists.horde.org [mailto:i18n-bounces at lists.horde.org] Em
nome de carliedu
Enviada em: terça-feira, 17 de junho de 2008 10:04
Para: i18n at lists.horde.org
Assunto: Re: [i18n] Right use of translation.php


Excuse me Jan, 

The mention to dbg.so was only to help you to identify what I´m doing wrong.
This is only a warning message like many other in error.log. We are not
interested in using dbg.so, and therefore it isn´t installed (I could not
find where it is invoked).

My question was only to know if the steps that I´m executing are sufficient.
Is the last step the the "make"?

I would like to help with the pt_BR translation for the new Horde version
because many strings/messages are not translated.

Thanks.
--
View this message in context:
http://www.nabble.com/Right-use-of-translation.php-tp17871814p17899701.html
Sent from the Horde - I18N mailing list archive at Nabble.com.

--
Horde i18n mailing list - Join the hunt: http://horde.org/bounties/
Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/ To unsubscribe, mail:
i18n-unsubscribe at lists.horde.org



More information about the i18n mailing list