[i18n] Horde4 messages: translating duplicates

Jan Schneider jan at horde.org
Thu Jun 9 09:42:13 UTC 2011


Zitat von Jānis <je at ktf.rtu.lv>:

> Citējot Jan Schneider <jan at horde.org>:
>
>> Zitat von J?nis <je at ktf.rtu.lv>:
>>
>>> Tearing hair oved duplicate messages arose a question:
>>>
>>> what could be the right order of translation of .po files?
>>>
>>> first - horde.po, then update other translations and correct them  
>>> as necessary or it does not matter and the messages has to be  
>>> translated twice?
>>
>> It doesn't matter. The compendium takes care of merging already  
>> translated string from another application.
>
> so - may be it is intended so that during update -m module, if  
> respective modules has untranslated message identical to allready  
> translated for another and lying around in compendium, it is offered  
> as translated or at least fuzzy?

Exactly. But this really only works if the translation is still empty.

> I do not observe it now... at least - I have such impression in most  
> of cases.
>
> -- 
> Horde i18n mailing list - Join the hunt: http://horde.org/bounties/
> Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/
> To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe at lists.horde.org


Jan.

-- 
Do you need professional PHP or Horde consulting?
http://horde.org/consulting/



More information about the i18n mailing list