[i18n] Horde4 messages: translating duplicates
Jan Schneider
jan at horde.org
Thu Jun 9 09:42:13 UTC 2011
Zitat von Jānis <je at ktf.rtu.lv>:
> Citējot Jan Schneider <jan at horde.org>:
>
>> Zitat von J?nis <je at ktf.rtu.lv>:
>>
>>> Tearing hair oved duplicate messages arose a question:
>>>
>>> what could be the right order of translation of .po files?
>>>
>>> first - horde.po, then update other translations and correct them
>>> as necessary or it does not matter and the messages has to be
>>> translated twice?
>>
>> It doesn't matter. The compendium takes care of merging already
>> translated string from another application.
>
> so - may be it is intended so that during update -m module, if
> respective modules has untranslated message identical to allready
> translated for another and lying around in compendium, it is offered
> as translated or at least fuzzy?
Exactly. But this really only works if the translation is still empty.
> I do not observe it now... at least - I have such impression in most
> of cases.
>
> --
> Horde i18n mailing list - Join the hunt: http://horde.org/bounties/
> Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/
> To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe at lists.horde.org
Jan.
--
Do you need professional PHP or Horde consulting?
http://horde.org/consulting/
More information about the i18n
mailing list