[imp] German translation question

Jon Parise jon@horde.org
Tue, 30 Oct 2001 15:54:23 -0500


On Tue, Oct 30, 2001 at 01:36:45PM -0600, Claus Heiko Niesen wrote:

> > > Redirect would be the better English word.  But it's
> > > probably to late to change the terminology.
> >
> >Why? We're getting ready to release a major version... if
> >people agree that it's a better word, we should use it.
> 
> I thought the term bounce established itself already in e-mail
> clients but I guess it's not.  Eudora actually call it
> "redirect" (never knew this option existed) and so does GMX (in
> English language mode).  It seems that neither Outlook nor
> Outlook Express have these function.
 
I'd support changing the name of the label to "redirect".

-- 
Jon Parise (jon@csh.rit.edu)  .  Information Technology (2001)
http://www.csh.rit.edu/~jon/  :  Computer Science House Member