[imp] German translation question
Jon Parise
jon@horde.org
Tue, 30 Oct 2001 15:54:23 -0500
On Tue, Oct 30, 2001 at 01:36:45PM -0600, Claus Heiko Niesen wrote:
> > > Redirect would be the better English word. But it's
> > > probably to late to change the terminology.
> >
> >Why? We're getting ready to release a major version... if
> >people agree that it's a better word, we should use it.
>
> I thought the term bounce established itself already in e-mail
> clients but I guess it's not. Eudora actually call it
> "redirect" (never knew this option existed) and so does GMX (in
> English language mode). It seems that neither Outlook nor
> Outlook Express have these function.
I'd support changing the name of the label to "redirect".
--
Jon Parise (jon@csh.rit.edu) . Information Technology (2001)
http://www.csh.rit.edu/~jon/ : Computer Science House Member