[turba] Fwd: Re: [imp] Fwd: [core] IMP... well...
Thu, 27 Jun 2002 09:40:07 -0500
I can't verify this, but want to pass it on. Think it is in turba, but
could be in IMP???
----- Forwarded message from firstname.lastname@example.org -----
Date: Thu, 27 Jun 2002 16:23:55 +0200 (CEST)
From: Sara Goldberger <email@example.com>
Reply-To: Sara Goldberger <firstname.lastname@example.org>
Subject: Re: [imp] Fwd: [core] IMP... well...
To: Eric Rostetter <email@example.com>
BTW, a translation issue, when you save a new entry in the address book you
have two buttons: one cancel and one start? Well anyway that's how it's
translated to Swedish. For the Swedish version it should say Spara as in Save
it would make more sense.
The Department of Physics
The University of Texas at Austin
"TAD (Technology Attachment Disorder) is an unshakable, impractical devotion
to a brand, platform, product line, or programming language. It's relatively
harmless among the rank and file, but when management is afflicted the damage
can be measured in dollars. It's also contagious -- someone with sufficient
political clout can infect an entire organization."
--"Enterprise Strategies" columnist Tom Yager.