[horde] Missing values in localization .pot files.

Jan Schneider jan at horde.org
Wed Feb 1 09:35:18 UTC 2012


Zitat von Pro Green European <pro_green_european at yahoo.com>:

> Hi.
>
> If the following data (or some of it) is not found in .pot files and  
> when compiled into a .mo file, the text will not be properly  
> translated:
>
> #: templates/prefs/app.html:7
> msgid "Edit Preferences for"
> msgstr "Ändra inställningar för"
>
> #: templates/prefs/app.html:10
> msgid "Global Preferences"
> msgstr "Globala inställningar"
>
> #: templates/prefs/app.html:17
> msgid "Go"
> msgstr "Gå"
>
> #: templates/prefs/app.html:22
> msgid "Show Advanced Preferences"
> msgstr "Visa avancerade inställningar"
>
> #: templates/prefs/app.html:24
> msgid "Hide Advanced Preferences"
> msgstr "Göm avancerade inställningar"
>
> #: templates/portal/layout.inc:115 templates/prefs/end.html:3
> msgid "Save"
> msgstr "Spara"
>
> #: config/registry.php:122
> msgid "Address Book"
> msgstr "Adressbok"
>
> #: config/registry.php:80
> msgid "Mail"
> msgstr "E-post"
>
> #: config/registry.php:88
> msgid "Filters"
> msgstr "Filter"
>
> #: templates/prefs/end.html:4
> msgid "Undo Changes"
> msgstr "Ångra ändringar"
>
> #: templates/prefs/end.html:7
> msgid "Return to Main Screen"
> msgstr "Återvänd till huvudskärmen"
>
> #: config/prefs.php:244
> msgid "Identity's name:"
> msgstr "Identitetens namn:"
>
> #: config/prefs.php:253
> msgid "Your full name:"
> msgstr "Ditt fullständiga namn:"
>
> #: config/prefs.php:262
> msgid "The default e-mail address to use with this identity:"
> msgstr "Denna identitets standard epostadress:"
>
> #: config/prefs.php:269
> msgid "Default location to use for location-aware features."
> msgstr "Standardplats att använda för platsmedvetna funktioner:"

Wrong: https://github.com/horde/horde/blob/master/horde/locale/horde.pot#L1079

> In the localization template files supplied with any of the Horde  
> projects I use, some of them or all above values are missing. The  
> result is for example non-translated text in headings etc.
>
> I've verified this to be the case, when I opened up the .mo files  
> for the Finnish imp.mo for example, and found that the .mo file  
> contain the translated Finnish data, but not found in the Finnish  
> imp.po file.

So?

> Now I wonder if there are any other translation data that have to be  
> added to any .po file in order to get a "completely" translated UI  
> for Horde.

.po files are updated by the translation tool.

> One other thing, I cannot figure out why the text below is not  
> translated when I click the Preferences (Inställningar). The text  
> shown is:
>
> "Preferences for E-post" should be "Inställningar för E-post" (imp)
> "Global Preferences" should be "Globala inställningar" (horde)  
> (although I've added this to the missing fields list)
> "Preferences for Adressbok" should be "Inställningar för Adressbok" (ingo)
> "Preferences for Filter" should be "Inställningar för Filter" (turba)

Because you didn't translate them for Swedish.

Again: read http://www.horde.org/apps/horde/docs/TRANSLATIONS

Jan.

-- 
Do you need professional PHP or Horde consulting?
http://horde.org/consulting/



More information about the horde mailing list