[i18n] Question about Translation
Jan Schneider
jan at horde.org
Mon Feb 10 15:47:09 PST 2003
Zitat von Sergio Caredda <scaredda at tiscali.it>:
> Hello,
>
> I have been through the update and translation of various Horde projects.
> Now, have a question, that might have been debated already... but
> anyway;-)
>
> I noticed that many strings to be translated in one of the project (let
> say
> Kronolith for example), are already in the main translation .po file of
> Horder (for example the days of the week, the months, or as well as many
> sentences regarding the installation of each module, which are equal
> across
> all modules, exept, of course, for the modules name). Wouldn;t it be
> possible to avoid this doublework? This also because there are some
> smaller
> modules (like, for examples, Mnemo), which would only really ned a couple
> fo
> strings to be translated.
That's exactly what the compendium is for that you can maintain with
po/translations.php
Jan.
--
http://www.horde.org - The Horde Project
http://www.ammma.de - discover your knowledge
http://www.tip4all.de - Deine private Tippgemeinschaft
More information about the i18n
mailing list